2012-03-29

「文林苑都更案」強制拆遷有感

士林王家拒絕「文林苑都更案」而遭強制拆遷。無論其內情如何,法律上有哪些爭議,我最直接的感想就是:
世界上從來沒有過便宜的權利,這包括民主、自由、人權、居住權、私有財產權…
換句話說,在一個像台灣這種準民主社會裡,所有對於這種事件不聞不問、覺得與我何干的人,有朝一日遭遇類似的國家暴力(Staatsgewalt [5])相向,也只是一個歷史的必然。說得殘酷一點,也就是「活該」。同樣地,對於過去所有發生過的此類事件,都不聞不問、事不關己的,例如像是大埔事件、懸而未決的疑似政治血案、「我把你們當人看」,以及其他所有「疑似」不符「正義」的事件,有朝一日當自己也必須去面對的時候,說白一點,就是「活該」。

「活該」言似苛薄,卻也是馬丁.尼莫拉(Martin Niemöller)所想要傳達的,而他所指涉的,正是他自己的「活該」。就讓我們來複習一下他常被引用的、也被刻在美國波士頓猶太人屠殺紀念碑(Boston Holocaust memorial, 98 Union St, Boston, Massachusetts)的幾行詩句:

"THEY CAME FIRST for the Communists,
                    and I didn't speak up because I wasn't a Communist.

THEN THEY CAME for the Jews,
                    and I didn't speak up because I wasn't a Jew.

THEN THEY CAME for the trade unionists,
                    and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.

THEN THEY CAME for the Catholics,
                    and I didn't speak up because I was a Protestant.

THEN THEY CAME for me
                    and by that time no one was left to speak up."
至於其德文原文,據說他所希望被引用的原文版本 [2],是包含共產黨、工會、猶太人以及他自己的版本:
Als die Nazis die Kommunisten holten,
       habe ich geschwiegen;
       ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
       habe ich geschwiegen;
       ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
       habe ich geschwiegen;
       ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
       habe ich geschwiegen;
       ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
       gab es keinen mehr,
       der protestieren konnte.
上面德文版本的漢字翻譯如下:
當納粹抓了共產黨,我保持沉默 — 我又不是共產黨員;
當他們追捕社會民主黨,我保持沉默 — 我又不是社民黨員;
當他們抓了工會成員,我保持沉默 — 我又不是工會成員;
當他們抓了猶太人,我保持沉默 — 我又不是猶太人;
當他們把我也抓起來,再也沒有人,可以為我說話了。
這段話也讓我想起一句著名的拉丁法諺:
Qui tacet consentire videtur.
以下為一些翻譯版本:
漢譯:沉默應視為同意。
英譯:He who is silent is deemed to consent.
法譯:Qui ne dit mot consent.
德譯:Wer schweigt, scheint zuzustimmen.
也就是說,在許多情形下,甚至於在法律上,「沉默」也是一種作為,常會被視為「默認」。

在德國的 Sachsenhausen 也有個刻了德文版本的紀念碑,少了猶太人那一句:


聽說 [4],這段名言以各種語言被採用於無數的教科書上。台灣呢?我看就繼續堅持一綱一本,採用一些「偉人」或「領袖」的八股名言就好了,直到火燒到自己家了,直到全民都領悟了:人權不會是天上掉下來的。

忍不住再附註一下,「領袖」,„Führer“,這個詞在當代的民主化德國,其實是個相當敏感的語詞。就連我在學唱他們國歌的時候,因為海頓弦樂四重奏(C-Dur Op. 76, Nr. 3; Hob. III:77)的這個旋律也實在是好聽,他們都急著要我先把車窗搖下來,才放心讓我唱下去…。雖然這是個他們普遍尚未完全走出的陰影,卻也可見其深刻的反省。那台灣呢?我們的「領袖」現在佔地最貴的市中心幾坪?…它還是個 "Memorial Hall",就連拆下那非中性的「大中至正」,都引起全民的爭議及騷動,這就是台灣當代的「政治消費文化」。在這個消費需求下,當然也就會有相稱的供給。這又帶我們回到主調的議題上,原來,強拆、強遷、強徵…這些現象,終究也只不過是反應了全民的政治消費需求而已,這些都是大家 "somehow ok"(tacere)的。

後記 2012-04-03

其實我真正的意思是,這在台灣真的沒什麼好大驚小怪的。因為這樣的事在台灣並非第一次(我也非常有把握不會是最後一次),結果每次不也都是沒有人負責嗎?最終所傳達的訊息也都是 "somehow ok" 跟遺忘,聽說這叫做「向前看」,或是「不在傷口上撒鹽」。全民不是也就跟著複誦,就把這些 NLP 當做是一項美德嗎?這種催眠術相當地成功。

真正的關鍵在於,如果全民都不 ok,都不遺忘,都追究到底,都堅持正義的實現到底,那麼它才可能不再發生。二二八不是已經 ok 了嗎?有沒有人對此負責?白色恐怖不是已經 ok 了嗎?有哪些人對此負過責任?大官?法官?檢察官?警察?好像都沒聽過。那鹿窟事件有聽說過嗎?我自己也幾乎沒有。陳雲林到台灣的時候,警察在光天化日之下,在街上搶奪人民手中的國旗、攝影機,這樣的畫面在全國觀眾面前歷歷在目、反覆播放,到最後不也是 "somehow ok" 的嗎?有人為此負責嗎(聽說還高升)?因為這只不過也是所謂的「執法過當」(另一種傑出的催眠技巧)。那為什麼現在又不行了呢?大埔事件最後不也是 "somehow ok" 的嗎?那為什麼現在不行呢?那江國慶咧?又是誰付錢國賠的?有誰背負了刑責嗎?像這樣的例子我們窮舉得了嗎?

那在野黨所扮演的又是什麼角色?(請注意,這同時也是對在野黨很嚴重的指控!)

為什麼一直都可以,現在就不可以呢?其實再過一陣子,大家就又會覺得 "somehow ok" 了。為什麼我會這麼有把握敢這樣講?因為文明的進程是漸進的,既可能內插,也可能預測。我們只要觀察一下,台北捷運系統內禁止喝或「感覺禁止」喝 H2O 這件事情,在這個偉大城市裡,有多少自謂 Bourgeoisie 的市民提出過異議,就可以略窺台灣社會現在是處於哪一個發展階段了。什麼?你說的是「文明」?沒錯!

我的相關文章

2011-06-05 義美食品不含三聚氰胺,不含瘦肉精,不含塑化劑
http://kolmogolovi.blogspot.com/2011/06/blog-post.html

2011-07-18 中國國民黨的苗栗縣長劉政鴻!
http://kolmogolovi.blogspot.com/2011/07/blog-post.html

2012-02-15 正義?
http://kolmogolovi.blogspot.com/2012/02/blog-post_15.html

2012-01-16 我們等著觀察蘇貞昌的一舉一動
http://kolmogolovi.blogspot.com/2012/01/blog-post_16.html

2012-04-10 大聲叫出卵葩的名
http://kolmogolovi.blogspot.com/2012/04/blog-post.html

External Links

[1] Harold Marcuse, Martin Niemöller's famous quotation:
     "First they came for the Communists ... "
     What did Niemoeller himself say? Which groups did he name?
     In what order? created 2000-09-12, last updated 2012-02-24
     http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/niem.htm

[2] First they came… -- Wikipedia
     http://en.wikipedia.org/wiki/First_they_came%E2%80%A6

[3] Micha, Visit to Sachsenhausen, Micha & Bea :
     An International Love Affair, 2010-04-10
     http://michaandbea.blogspot.com/2010/04/visit-to-sachsenhausen.html

[4] Martin Stöhr, „…habe ich geschwiegen“ zur Frage eines Antisemitismus
     bei Martin Niemöller, 2011-10-10,
     Martin Niemöller Stiftung(馬丁尼莫拉基金會)
     http://www.martin-niemoeller-stiftung.de/4/zumnachlesen/a100

[5] Staatsgewalt -- wikipedia
     http://de.wikipedia.org/wiki/Staatsgewalt

[6] 郭玉潔, 台北一樁強拆案背後的「革命」, 紐約時報中文網, 2013-01-24
     http://cn.nytimes.com/article/culture-arts/2013/01/24/cc24taiwan/zh-hk/
     (以下轉載全文,但請點閱以上連結,原網址版面乾淨,容易閱讀。)


2012年年末,我和陳虹穎約在台灣士林一家咖啡館。台北的冬天,幾乎天天下雨,不像北方冬天悶棍一樣生猛的冷,這裡一開始不覺得冷,但是隨著時間流逝陰冷沁骨。陳虹穎皮膚白皙,單眼皮,有一雙聰明的眼睛,笑起來兩顆牙往外突,像只兔子。她身穿羽絨服,腳拖涼鞋,這是台北冬天常見的打扮。這個29歲清秀單薄的女孩,是士林王家強拆案的反對組織——都市更新受害者聯盟的重要組織者之一。

士林王家強拆案,是2012年台灣最重要的新聞之一。這是台灣第一起擁有完整產權卻被強拆的案例。

2010年台北市政府開始推行“台北好好看”計劃,為鼓勵房地產商開發房地產,政府承諾只要在本年內開工,就獎勵兩倍的容積率。同時從1998年開始,《都市更新條例》中採用“多數決原則”,只要多數住戶同意,就可以強制拆遷不同意的少數戶。一年內,台北市政府接到了五個強拆的案子,其中一家正是士林王家的兩棟透天厝。

士林有夜市,也有蔣介石官邸,是台北的好地段。王家在這裡生活了一百多年。男主人王廣樹脾氣倔強,他不願意拆掉祖屋,更咽不下這口氣:“憑什麼?”但是開發這一地段的建商樂揚建設股份有限公司取得了多數戶的同意,獲得了政府的開發許可,王家儘管不同意,但是按照《都更條例》,他們家的房子可以先被預售、並可以被強制拆遷。

樂揚已經把期房賣了出去,但是王家堅持不肯妥協,樂揚也不願變更設計,雙方僵持不下,無法開工。已經簽了同意書的鄰居、買了期房的,都在著急。王家被稱為“釘子戶”,有傳言說,他們是開價太高,而不是真不同意。其他建築商們也都在等著強拆王家這個先例,此例一開,之後就好辦了。王家相繼向台北市政府、台北高等行政法院提出告訴,但都敗訴。樂揚建設以“維護多數都更辦理戶”為由,申請台北市政府代為拆除王家。2012年3月1日,王家接到公文,限於3月18日前自行拆除,否則將由市政府強制拆除。此後開發商樂揚調了兩台挖土機,日夜對著王家。

2012年11月時,我和幾個大陸朋友拜訪士林王家的組合屋。那正是台北最舒服又最短暫的日子。白色的組合屋掛著幾株盆栽,即使是小小的臨時屋子,也有屋檐,也有黃色的燈光。那天是開窯的日子,朋友們烤了各種各樣正常和發黑的披薩。陳虹穎指著靠在組合屋邊的梯子說,有一段時間,建設公司的怪手(挖土機)就停在上邊,為了防止他們突然動手,就要立刻上去,用肉身擋住怪手。

大陸朋友問:“那他們就會停嗎?”陳虹穎愣住了:“會啊。”

朋友們沉默了。我們談起錢雲會、談起在大陸拆遷中自焚的人們,成都的唐福珍,宜黃的鐘家……,台灣朋友們驚愕了:“真的嗎?除了西藏人,也有自焚的嗎?”

那天晚上,我把作家閻連科為《紐約時報》寫的《喪家犬的一年》這篇文章發給了陳虹穎。我為中國大陸同胞的命運感到苦澀,魯迅在《紀念劉和珍君》中寫:“人類血戰前行的歷史,正如煤的形成,當時用了大量的木材,結果卻只有一小塊,但請願是不在其中的,更何況是徒手。”中國人的命好像特別的賤,焚身,也只是絕望而死,甚至無法形成煤的分子。



陳虹穎接觸“都市更新受害者聯盟”是在2010年。她和一些同學組成了一個小團體,討論都市更新問題。一次,學長提到有一群居民組成了都市更新受害者聯盟,陳虹穎就跑去看。那是一個與課堂完全不同的世界:理事長彭龍三是修摩托車的“黑手”(台語工人的意思),他的字典法條都黑黑的,談到拆遷,他可以立刻背出相關法令;她也看到詠春一家賣檳榔的鐘姓夫婦,上下左右的鄰居都搬走了,建商把門窗都敲掉,剩下他們孤零零的一戶,之後又把他們告到法院,兩年多的堅持之後,這家人承受不了心理壓力,還是搬走了。

能夠堅持抗爭的居民,都是極其倔強剛硬的,他們不能理解,為什麼自己住了多年的房子,建商、警察說圍就圍起來,恐嚇、譏笑,街坊鄰居的不解,讓他們更覺憤怒。陳虹穎受到很大的震撼,她同樣感受到那種樸素的憤怒,除了觀察和記錄,也許還可以做些什麼,她和幾個朋友決定加入,和居民們站在一起。

他們最初辦影展、座談會,討論都市更新問題。但是這沒辦法解決都更居民的焦慮,2012年7、8月開始,他們尋找律師提供諮詢,陪拆遷戶去協調會、法院,在市政府、營建署前面抗議。同時,他們帶來新時代抗爭的特點,利用網絡,開通了facebook頁面,不斷更新動態。這些來自不同地區的都更居民、學生、市民,開始發動一次次跨社區的串聯抗爭,尋求突破個案、在制度層面的解決方法。

3月19號,士林王家面臨強拆之夜,都市更新受害者聯盟的年輕人開始去王家陪同。他們生活在太平年代,從未經歷過這樣的事情,此刻感受到體制的強大和冷漠,也感受到自己的無力。真的會拆嗎?哪天拆?如果房子里有人怎麼辦?陳虹穎每天開會都非常鎮定,回家睡覺時卻渾身發抖。她也在想,如果自己家裡發生這樣的事情,該怎麼辦?會勸媽媽堅持嗎?

3月27號,拆遷的消息傳來了。那天幾個核心志願者之間的手機打不通,但是和其他人卻可以,她們懷疑電話信號被阻隔和監聽了。這次也許是真的要拆了。都更盟的成員們趕到王家,一邊架設網絡電視直播,一邊打電話拜託更多人來支援。在那之前,她們已經跟很多NGO、學校去說明,這一仗的意義是什麼,陳虹穎說:“不是幫一個私有產權家庭打,而是台灣居住權的最後一道防線。大家沒辦法想像,完全合法完整的產權,房子也很好,會被硬生生的拆掉,如果王家被拆,以後會有十幾戶,一百戶。”

大學生、教授、NGO的工作者,大約四百多人在夜裡陸續趕到王家。他們部署在房屋內外,試圖以各種方式阻止、拖延警察的行動。很多手挽手坐在屋前的空地上,有人用鐵鏈把自己綁在大門上,也有人陪著王家人在樓上房間。直到那時,王家的老人們還是不相信自己家真會被強拆。

凌晨三點五十,警察來了,到場一千多名。他們封鎖了巷子,但是面對守衛的人們、聞訊趕來的記者、架設起來的攝像機,雙方僵持不下。台灣導演戴立忍當時也趕到了現場,作為公民記者,他在facebook上不斷發布文字和圖片消息。

這個夜晚後來被拍成了紀錄片,放在網上。在片子里,人們面對警察席地而坐,齊唱改編自韓國工運歌曲《勞動者戰歌》的《都更受害者之歌》,間歇有人拿起喇叭喊:“強拆違憲!”眾人亦齊呼:“強拆違憲!”再喊:“和平守護!”眾人再跟:“和平守護!”有一個包著黃頭巾的小夥子,走到警察面前,手扶著一塊黃色牌子,上寫:“公平正義”,小夥子看著警察,柔弱無辜地說:“我們只是想守護一個受迫害的家庭,就這樣而已。”警察們都別過眼神。在場的教授們則聲嘶力竭,痛罵這將是“恥辱的一天”,因為這傷害了人權,傷害了台灣的民主。

五點半,天快要亮了,有警察吹哨,開始行動了。原本舉著盾牌排成一線,此刻他們衝進人群,一個一個地拖出去。另一隊則從後門突破。紀錄片里,尖叫聲、怒吼聲,鏡頭搖晃著,拚命追著每一個絕望的掙扎。抗爭很激烈,拉扯動動停停。終於在天大亮的時候,警察把院子里的人們抬出場,敲碎玻璃,剪開拴在抗議者和大門之間的鐵鏈,撬開門,王家女兒抱著家中老人的遺像走出來,突然發出一聲尖叫,媽媽跟在後面,一出門就癱倒了。

陳虹穎大半個晚上都在頂樓,她負責寫新聞稿,要保證電源和網絡暢通。後來她走出來和官員喊話,也被警察抬了出去。晴天白日,挖土機輕鬆擊碎王家的牆壁,一隻高壓水管在旁邊撲滅灰塵。陳虹穎和朋友們坐在地上大哭,她們熬了一夜,已經精疲力盡,“像喪家之犬一樣”,陳虹穎說,當時的心情,陳虹穎不願說是挫折感,她說,“是憤怒”。



這一拆遷案在台灣引起輿論大嘩,議員在國會質詢,媒體一面倒批評台北市政府,市長郝龍斌宣布,在他任內不會再有強拆。

可是王家呢?他們已經被拆,接下來怎麼辦?

都市更新受害者聯盟的年輕人立刻佔領了這片廢墟,搭帳篷睡在廢墟上,阻止樂揚開工。他們利用新聞的熱度,在這裡辦講座、放電影、開音樂會,試圖成為公民論壇。有一個晚上,我也去了,陳虹穎在主持一個教授的演講。這裡旁邊就是捷運高架。每隔幾分鐘,車就轟隆轟隆駛過,只能看見她和演講者的嘴一開一合。旁邊的鐵皮圍欄,畫了郝龍斌的塗鴉,旁邊寫著“台北好好拆”,還貼著一些強拆那天的照片。另一個晚上,我則看到滿頭白髮的胡德夫彈著電子琴,在唱《大武山,我美麗的媽媽》,土地,也是原住民運動中的重要議題。

熱度總歸會退,周圍的鄰居也投訴他們太吵。王家從新聞版面上撤出,不耐煩的讀者在網上留言:“你們有完沒完啊”。不可思議的是,王家和都市更新受害者聯盟居然堅持了下來。4月26號,他們在原址搭建了一座臨時的組合屋。當天夜裡,建設公司就找了一百多個中輟生來夜襲。那天大雨,都更盟再次動員了一百多位朋友前來支援。消息靠網絡迅速散布出去,這一拆遷事件本來就很招搖,建設公司迫於壓力撤退了。但是工人和挖土機隨時待命,他們會在半夜敲門,讓守夜的志願者們無法睡覺。陳虹穎心理壓力大到難以承受,過了這麼久,已經非常疲累,可是一旦有風吹草動,必須立刻趕過去,否則更覺罪過。

當時她已經在讀博士,為了賺學費,每周有三天去工作。她和同事們一起吃午餐時,聽他們不痛不癢地講些日常生活,覺得非常憤怒:“士林王家被拋棄了,在那裡,大家討論的是如何在一個有怪手的工地上來保護自己。”和太平盛世朗朗乾坤相比,這一切是多麼的荒謬啊。

“拆後八個月的辛苦,遠遠大於拆的時候。”陳虹穎說到這些的時候,我覺得咖啡館裡越來越冷,忍不住伸手關上了她身邊的窗。她只是靜靜坐著,好像交談之外的一切都不重要。我問她為什麼可以堅持這麼久,她說是責任感吧,總不能開始了一件事情,中途又放手。



在台北久居後,我愛上了走路。窄窄的馬路,只容兩輛車來往。路邊多為灰撲撲的矮樓,人行道庇蔭在騎樓下,旁邊是各式各樣的店鋪。和台灣的其他地方相比,台北足夠複雜,適宜孤獨者的漫遊。

我很喜歡去西門町閑晃,那裡就像北京的西單,是少男少女流連的地方,也是蔡明亮早期電影表現的主題。但從表面不容易觀察到蔡明亮的荒涼和殘酷,西門町太熱鬧了。步行街上,賣麻糬、賣花生雪糕的小販,在推車前一邊叫賣,一邊眼觀六路耳聽八方——這條街不能擺攤,警察會來查,只是不會踢翻攤子罷了。刺青一條街上,店門口的招牌是黑底上跳躍的繁複線條,新的文字。

西門町,這個名字是日本時期的遺迹。清代漢人在台北盆地的墾殖,沿淡水河邊自然形成了兩個聚落,艋舺和大稻埕。清政府在旁邊設台北府,稱“城內”,這三個區域被稱為“三市街”。雖然建了城牆,但是三市街之間是水窪地,不易交通。直到日治時期,才完成了台北向現代都市的建設,道路、水電、公共衛生等等。仿照京都的區劃,日本人也以“町目”、“條通”規劃台北。台北可稱為一個市了。

1945年至1949年之間,台北這座城市被重新刻畫。廢除“町目”的空間結構方式與名稱,改用新的地名。比如“元首”的名字——台灣每座城市都有中山路、中正路,而且毫無例外都是主幹道;而台北的中山北路,原本是日治時期開闢供日本人到圓山“台灣神社”參拜的通道;讓大陸遊客倍感驚喜的中國大陸各省市地名就也是此時命名而來。

在西門町,西寧南路甚長,分別與洛陽、開封、漢口、武昌、峨嵋、成都、貴陽、桂林路相接,我幾乎是樂此不疲地數著這些地名,越往城南,越見國南。層層疊加的歷史痕迹,使人感嘆一個失敗者的憾恨和鄉愁,而城市、和原本生活在城市的人們,就因此被動地承擔了這些憾恨和鄉愁。很多人意識到這一點,並異常憤怒:“西寧路、昆明路,跟我們台灣有什麼關係?”也有如作家張大春,談到少年時期在這些街道的漫遊:“說台灣是中國的一部分,看這些地名,中國不也是台灣的一部分嗎?”更多的人,恐怕只是默默地生活在歷史的潛意識中,為每天的生存營營役役。

西門町所在的西區,是台北早期的經濟重心。1990年代之後,政府把經濟重心東移到信義區,也就是101大廈所在的地方。那一片地區,潔凈、荒涼。樓宇之間距離寬廣,最重要的配備是停車場,而不是人行道。你不會喜歡在那一帶行走的,人無依無靠,風大得像在曠野,但說起來,摩天大樓群和曠野也不無相似之處。

建築師王澍第一次來到台北,就為舊城歡呼,在訪談錄《朗讀違章》中,王澍說“對新大樓一點興趣都沒有”。他發現台北的街巷充滿大量違章建築,“花樣百出”,“那些小空間都收拾得非常有意思,花花草草,巷子裡面我覺得好像有千萬個陶淵明生活在這個城市中。你會發現這個城市的城市計劃是為人民所主動調整的”,“這是人性的勝利”,“我們所謂的都市計劃以及‘從上到下’控制,是有嚴重缺陷的,它非常簡單化……把生活簡化掉了。”

我第一次來台北時,驚訝於這裡的建築,陳舊簡陋,外牆頗多瓷磚,很像大陸二三線城市,而東區又表現出過時的野心,就像101大廈這座坐不穩的前任第一高樓。時間久了,才明白潛藏在“窮街陋巷”中豐富的生活、柔韌的生命力。

也是在一次次巷弄漫遊中,我不斷想起我所來自的北京,拆了城牆,又拆胡同,修建寬廣的馬路,更多的大樓,過紅綠燈都要狂奔。人們的生活就這樣三番四次被粗暴地計劃。

而今天,台灣政府卻在學習大陸發展房地產經濟,將人們的生活掀起來抖一抖,重新摺疊,房價上漲,財富重新分配。在士林王家手挽手坐在盾牌前的台灣朋友們,並不只是在維護私人產權,他們反抗的是這種粗暴的計劃和都市前景。

苦難是不可比較的,每個地方的人們都在面對自己的困境,只有抗爭,抗爭中迸發出的生命力和想像力,才可以稱為向死而生。談及3月28日那一夜,陳虹穎說:“蠻力和脅迫沒有辦法真正威脅到自由意志。”

郭玉潔是旅居台灣的記者和作家。
[7] 詹順貴, 釐清文林苑都更案協商破局真相, 苦勞網, 2013-07-05
     http://www.coolloud.org.tw/node/74858

2012-03-15

Linux/UNIX 常見小問題與解決方法 (FAQ)

這篇文章用來陸續羅列一些剛好有人遇到的問題,並無意賦予其完整性。
  • Q: 開機之後,/tmp/ 資料夾裡的舊檔案都還在,而且日期都好像有點問題。不是說 /tmp/ 每次開機就會清除嗎?

    A: 先檢查一下 /tmp/ 的權限,
    $ ls -ld /tmp
    如果結果不是 "drwxrwxrwt ... root root ..." 的話,就執行以下命令:
    $ sudo chown 0.0 /tmp
    $ sudo chmod 1777 /tmp
    修改成正確的 permission。

  • Q: 我有一些檔案,其檔名的第一個字元是 "-",無法做 ls、mv、rm、vim...,只是看到 "...: invalid option -- ... Try `... --help' for more information." 要不然就是 "Unknown option argument: -...",該怎麼辦?

    A: 這是因為 ls(1)、mv(1)、rm(1) ... 這些程式會把 "-" 當做是使用者給它的選項開關(option-characters)的前導符號,所以它們會去 parse 跟隨在 "-" 這個符號之後的字元,來檢查是不是它所認識的選擇開關。例如,我們常常做的
    $ ls -l -a -t <檔名>
    這個時候,ls(1) 就會一個一個地去 parse 所有減號 "-" 後面的選項,一直到碰到一個不是以 "-" 開頭的東西,它才會假設所有的選項都已經 parsed 過了,接下來的就是其他參數(arguments)了。這些 arguments 對於 ls(1) 來說,通常是檔名或是資料夾名稱。要是檔名的前面也有一個 "-" 符號的話,它會把檔名也當做一個選擇開關,而不是 argument 來 parse。

    所以這時的處理方式是要告訴這些程式說:
    選擇開關已經都寫完了,接下來的是 argument 而不是選擇開關。
    這在作法上起碼有兩種方式。第一種就是用 "--" 來告訴它們,「選擇開關到此為止,接下來的任何東西都是 argument。」所以可以寫成
    $ ls -l -a -t -- <檔名>
    這個時候,檔名的前面就可以有 "-",而不至發生誤會。第二種方式就是在檔名的前面加上路徑(PATH)。如果檔案放在你現在的工作位置(pwd/cwd)的話,也可以寫成
    $ ls -l -a -t ./<檔名>
    如果是其他路徑,也就更不成問題,因為這些程式都足夠聰明,當碰到一些跟路徑有關係的字元時,就會離開 option-parsing 的狀態,進入到 argument-parsing 的狀態。

    其實不只是以上所列的少數程式而已,大多數 UNIX-like 系統上的程式都是這樣,它們也都用同樣的方式來規定並 parse 指令行上的 options 及 arguments。亦見:
    $ man 3 getopt
    $ man 1 getopt
    每一個指令行上,第一個就是程式本身的路徑及名稱(例如 ls 或 /bin/ls),第二個部分就是選項(options),第三個部分是 arguments。這個問題所牽涉到的就是,第二部分跟第三部分邊界的確定。

  • Q: 我用 sudo(8) 做 redirection 失敗,不能寫入 root 應該可以寫入的 directory:
    $ ls -ld /var/log/
    drwxr-xr-x 19 root root 4096 May 30 13:16 /var/log/

    $ sudo echo test > /var/log/testlog
    bash: /var/log/testlog: Permission denied
    A: 簡短的答案是,要做這事,可以用
    $ sudo sh -c "echo test > /var/log/testlog"
    或是
    $ sudo sh -c 'echo test > /var/log/testlog'
    較長的答案是,sudo(8) 跟本就「看不見」指令行上的 redirection '>',所以也沒辦法授予你所期待的權限(privilege)。redirection '>' 的權限還是決定於你現在正在使用的 shell。這個 shell 的 PID 是
    $ ps -o pid,ruser,comm | grep $$
    20200 nobody bash(樣本輸出)

神劇 Elias/Elijah/以利亞 德英對照

Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy(1809-1847)的神劇《以利亞》以德文寫成,在伯明罕以英語首演。我自己在德國參與過德語版的演出,在台灣則即將參與一次英語版的演出,就乘這個機會,請朋友幫忙用 CSS 碼把英德歌詞整理出來,左右兩欄盡可能對齊,以方便咀嚼。關於歌詞裡的古早味用字,請參閱〈由古早味的英文字談起〉[a]



German text

Erster Teil

Einleitung

ELIAS
So wahr der Herr, der Gott Israels lebet, vor dem ich stehe: Es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn.

Ouvertüre

1. CHOR

DAS VOLK
Hilf, Herr! Hilf, Herr! Willst du uns denn gar vertilgen? Die Ernte ist vergangen, der Sommer ist dahin, und uns ist keine Hilfe gekommen! Will denn der Herr nicht mehr Gott sein in Zion?

Rezitativ

Die Tiefe ist versieget! Und die Ströme sind vertrocknet! Dem Säugling klebt die Zunge am Gaumen vor Durst! Die jungen Kinder heischen Brot! Und da ist niemand, der es ihnen breche!

2. Duett mit CHOR

DAS VOLK
Herr, höre unser Gebet

Sopran I und II

Zion streckt ihre Hände aus, und da ist niemand, der sie tröste

3. Rezitativ

OBADJAH
Zerreißet eure Herzen und nicht eure Kleider! Um unsrer Sünden willen hat Elias den Himmel verschlossen durch das
Wort des Herrn. So bekehret euch zu dem Herrn eurem Gott, denn er ist gnädig, barmherzig und von großer Güte und reut ihn bald der Strafe

4. Arie

OBADJAH
"So ihr mich von ganzem Herzen suchet, so will ich mich finden lassen", spricht unser Gott. Ach, daß ich wußte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte!

5. CHOR

DAS VOLK
Aber der Herr sieht es nicht. Er spottet unser! Der Fluch ist über uns gekommen. Er wird uns verfolgen, bis er uns tötet!

"Denn ich der Herr, dein Gott, ich bin ein eifriger Gott, der da heimsucht der Väter Missetat an den Kindern bis ins dritte und vierte Glied derer, die mich hassen.

Und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten."

6. Rezitativ

EIN ENGEL
Elias, gehe weg von hinnen und wende dich gen Morgen und verbirg dich am Bache Crith! Du sollst vom Bache trinken, und die Raben werden dir Brot bringen des Morgens und des Abends, nach dem Wort deines Gottes.

7. Doppelquartett

DIE ENGEL
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen, daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

Rezitativ

EIN ENGEL
Nun auch der Bach vertrocknet ist, Elias, mache dich auf, gehe gen Zarpath und bleibe daselbst! Denn der Herr hat daselbst einer Witwe geboten, daß sie dich versorge. Das Mehl im Cad soll nicht verzehret werden, und dem Ölkruge soll nichts mangeln, bis auf den Tag, da der Herr regnen lassen wird auf Erden.

8. Rezitativ, Arie und Duett

DIE WITWE
Was hast du an mir getan, du Mann Gottes! Du bist zu mir hereingekommen, daß meiner Missetat gedacht und mein Sohn getötet werde! Hilf mir, du Mann Gottes! Mein Sohn ist krank, und seine Krankheit ist so hart, daß kein Odem mehr in ihm blieb. Ich netze mit meinen Tränen mein Lager die ganze Nacht, Du schaust das Elend, sei du der Armen Helfer! Hilf meinem Sohn! Es ist kein Odem mehr in ihm!

ELIAS
Gib mir her deinen Sohn! Herr, mein Gott, vernimm mein Fleh'n! Wende dich, Herr, und sei ihr gnädig, und hilf dem Sohne deiner Magd! Denn du bist gnädig, barmherzig , geduldig und von großer Güte und Treue! Herr, mein Gott, lasse die Seele dieses Kindes wieder zu ihm kommen!

DIE WITWE
Wirst du denn unter den Toten Wunder tun? Es ist kein Odem mehr in ihm!

ELIAS
Herr, mein Gott, lasse sie Seele dieses Kindes wieder zu ihm kommen!

DIE WITWE
Werden die Gestorb'nen aufersteh'n und dir danken?

ELIAS
Herr, mein Gott, lasse sie Seele dieses Kindes wieder zu ihm kommen!

DIE WITWE
Der Herr erhört deine Stimme, die Seele des Kindes kommt wieder! Es wird lebendig!

ELIAS
Siehe da, dein Sohn lebet!

DIE WITWE
Nun erkenne ich, daß du ein Mann Gottes bist, und des Herrn Wort in deinem Munde ist Wahrheit! Wie soll ich dem Herrn vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?

ELIAS
Du sollst den Herrn, deinen Gott, liebhaben von ganzem Herzen

ELIAS, DIE WITWE
Von ganzer Seele, von allem Vermögen. Wohl dem, der den Herrn fürchtet.

9. CHOR

Wohl dem, der den Herrn fürchtet und auf seinen Wegen geht! Wohl dem, der auf Gottes Wegen geht! Denn Frommen geht das Licht auf in der Finsternis. Den Frommen geht das Licht auf von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.

10. Rezitativ mit Chor

ELIAS
So wahr der Herr Zebaoth lebet, vor dem ich stehe: Heute, im dritten Jahr, will ich mich dem Könige zeigen, und der Herr wird wieder regnen lassen auf Erden

KÖNIG AHAB
Bist du's, Elias, bist du's, der Israel verwirrt?

DAS VOLK
Du bist's, Elias, du bist's, der Israel verwirrt!

ELIAS
Ich verwirrte Israel nicht, sondern du, König, und deines Vaters Haus, damit, daß ihr des Herrn Gebot verlaßt und
wandelt Baalim nach. Wohlan! So sende nun hin und versammle zu mir das ganze Israel auf den Berg Carmel, und alle
Propheten Baals, und alle Propheten des Hains, die vom Tische der Königin essen: Da wollen wir sehn, ob Gott der Herr ist.

DAS VOLK
Da wollen wir sehn, ob Gott der Herr ist.

ELIAS
Auf denn, ihr Propheten Baals, erwählet einen Farren, und legt kein Feuer daran, und rufet ihr an den Namen eures Gottes, und ich will den Namen des Herrn anrufen; welcher Gott nun mit Feuer antworten wird, der sei Gott.

DAS VOLK
Ja, welcher Gott nun mit Feuer antworten wird, der sei Gott

ELIAS
Rufet euren Gott zuerst, denn eurer sind viele! Ich aber bin allein übrig geblieben, ein Prophet des Herrn. Ruft eure Feldgötter und eure Berggötter!

11. CHOR

PROPHETEN BAALS
Baal, erhöre uns! Wende dich zu unserm Opfer, Baal, erhöre uns! Höre uns, mächtiger Gott! Send' uns dein Feuer und vertilge den Feind!

12. Rezitativ und Chor

ELIAS
Rufet lauter! Denn er ist ja Gott: Er dichtet, oder er hat zu schaffen, oder er ist über Feld, oder schläft er vielleicht, daß er aufwache! Rufet lauter, rufet lauter!

PROPHETEN BAALS
Baal, erhöre uns, wache auf! Warum schläfst du?

13. Rezitativ und Chor

ELIAS
Rufet lauter! Er hört euch nicht! Ritzt euch mit Messern und mit Pfriemen nach eurer Weise. Hinkt um den Altar, den ihr gemacht, rufet und weissagt! Da wird keine Stimme sein, keine Antwort, kein Aufmerken.

PROPHETEN BAALS
Baal! Gib Antwort, Baal! Siehe, die Feinde verspotten uns!

ELIAS
Kommt her, alles Volk, kommt her zu mir

14. Arie

ELIAS
Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels, laßt heut kund werden, daß du Gott bist und ich dein Knecht. Herr, Gott
Abrahams! Und daß ich solches alles nach deinem Worte getan! Erhöre mich, Herr, erhöre mich! Herr, Gott Abrahams,
Isaaks und Israels, erhöre mich, Herr, erhöre mich! Daß dies Volk wisse, daß du der Herr Gott bist, daß du ihr Herz
danach bekehrest!

15. Quartett

ENGELN
Wirf dein Anliegen auf den Herr, der wird dich versorgen, und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen. Denn seine Gnade reicht so weit der Himmel ist, und keiner wird zuschanden, der seiner harret.

16. Rezitativ mit Chor

ELIAS
Der du dein Diener machst zu Geistern, und dein Engel zu Feuerflammen, sende sie herab!

DAS VOLK
Das Feuer fiel herab! Feuer! Die Flamme fraß das Brandopfer! Fallt nieder auf euer Angesicht! Der Herr ist Gott, der Herr ist Gott! Der Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr, und des sind keine anderen Götter neben ihm.

ELIAS
Greift die Propheten Baals, daß ihrer keiner entrinne, führt sie hinab an den Bach und schlachtet sie daselbst!

DAS VOLK
Greift die Propheten Baals, daß ihrer keiner entrinne!

17. Arie

ELIAS
Ist nicht des Herrn Wort wie ein Feuer und wie ein Hammer, der Felsen zerschlägt? Sein Wort ist wie ein Feuer und wie ein Hammer, der Felsen zerschlägt. Gott ist ein rechter Richter, und ein Gott, der täglich droht, will man sich nicht
bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt, und seinen Bogen gespannt und zielet!

18. Arioso

ALT
Weh ihnen, daß sie von mir weichen! Sie müssen verstöret werden, denn sie sind abtrünnig von mir geworden. Ich wollte sie wohl erlösen, wenn sie nicht Lügen wider mich lehrten. Ich wollte sie wohl erlösen, aber sie hören es nicht. Weh ihnen! Weh ihnen!

19. Rezitativ mit CHOR

OBADJAH
Hilf deinem Volk, du Mann Gottes! Wes ist doch ja unter der Heiden Götter keiner, der Regen könnte geben: So kann der Himmel auch nicht regnen; denn Gott allein kann solches alles tun.

ELIAS
O Herr! Du hast nun deine Feinde verworfen und zerschlagen! So schaue nun vom Himmel herab und wende die Not deines Volkes. Öffne den Himmel und fahre herab. Hilf deinem Knecht, o du mein Gott.

DAS VOLK
Öffne den Himmel und fahre herab. Hilf deinem Knecht, o du mein Gott!

ELIAS
Gehe hinauf, Knabe, und schaue zum Meere zu, ob der Herr mein Gebet erhört.

DER KNABE
Ich sehe nichts; der Himmel ist ehern über meinem Haupte.

ELIAS
Wenn der Himmel verschlossen ist, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten und deinen Namen bekennen und sich von ihren Sünden bekehren, so wollest du ihnen gnädig sein. Hilf deinem Knecht, o du, mein Gott!

DAS VOLK
So wollest du uns gnädig sein, hilf deinem Knecht, o du, mein Gott

ELIAS
Gehe wieder hin und schaue dem Meere zu.

DER KNABE
Ich sehe nichts; die Erde ist eisern unter mir!

ELIAS
Rauscht es nicht, als wollte es regnen? Siehest du noch nichts vom Meer her?

DER KNABE
Ich sehe nichts!

ELIAS
Wende dich zum Gebet deines Knechts, zu seinem Fleh'n, Herr! Herr, du mein Gott! Wenn ich rufe zu dir, Herr, mein Gott, so schweige mir nicht! Gedenke, Herr, an deine Barmherzigkeit.

DER KNABE
Es gehet eine kleine Wolke auf aus dem Meere, wie eines Mannes Hand; der Himmel wird schwarz von Wolken und Wind; es rauscht stärker und stärker!

DAS VOLK
Danket dem Herrn, denn er ist freundlich.

ELIAS
Danket dem Herrn, denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich!.

20. CHOR

DAS VOLK
Dank sei dir Gott, du tränkest das durst'ge Land! Die Wasserströme erheben sich, sie erheben ihr Brausen. Die Wasserwogen sind groß und brausen gewaltig. Doch der Herr ist noch größer in der Höhe.

Zweiter Teil

21. Arie

Sopran
Höre, Israel, höre des Herren Stimme! Ach, daß du merkest auf sein Gebot! Aber wer glaubt unserer Predigt, und wem wird der Arm des Herr geoffenbart?

Rezitativ
So spricht der Herr, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zum Knecht, der unter den Tyrannen ist, so spricht der Herr:

Arie
Ich bin euer Tröster. Weiche nicht, denn ich bin dein Gott! Ich stärke dich! Wer bist du denn, daß du dich vor Menschen fürchtest, die doch sterben? Und vergissest des Herrn, der dich gemacht hat, der den Himmel ausbreitet und die Erde gegründet. Wer bist du denn?

22. CHOR

Fürchte dich nicht, spricht unser Gott, fürchte dich nicht, ich bin mit dir, ich helfe dir! Denn ich bin der Herr dein Gott, der zu dir spricht: Fürchte dich nicht! Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehentausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

23. Rezitativ mit Chor

ELIAS
Der Herr hat dich erhoben aus dem Volk und dich zum König über Israel gesetzt. Aber du, Ahab, hast übel getan über alle, die vor dir gewesen sind. Es war dir ein Geringes, daß du wandeltest in der Sünde Jerobeams, und machtest dem Baal einen Hain, den Herrn, den Gott Israels zu erzürnen; du hast totgeschlagen und fremdes Gut genommen! Und der Herr wird Israel schlagen, wie ein Rohr im Wasser bewegt wird, und wird Israel übergeben um eurer Sünde willen.

DIE KÖNIGIN
Habt ihr's gehört, wie er geweissagt hat wider dieses Volk?

DAS VOLK
Wir haben es gehört!

DIE KÖNIGIN
Wie er geweissagt hat wider den König in Israel?

DAS VOLK
Wir haben es gehört!

DIE KÖNIGIN
Warum darf er weissagen im Namen des Herrn? Was wäre für ein Königreich in Israel, wen Elias Macht hätte über des
Königs Macht? Die Götter tun mir dies und das, wenn ich nicht morgen um diese Zeit seiner Seel tue, wie dieser Seelen
einer, die er geopfert hat am Bache Kison.

DAS VOLK
Er muß sterben!

DIE KÖNIGIN
Er hat die Propheten Baals getötet.

DAS VOLK
Er muß sterben!

DIE KÖNIGIN
Er hat sie mit dem Schwert erwürgt.

DAS VOLK
Er hat sie erwürgt.

DIE KÖNIGIN
Er hat den Himmel verschlossen.

DAS VOLK
Er hat den Himmel verschlossen.

DIE KÖNIGIN
Er hat die teure Zeit über uns gebracht.

DAS VOLK
Er hat die teure Zeit über uns gebracht.

DIE KÖNIGIN
So ziehet hin und greift Elias, er ist des Todes schuldig. Tötet ihn, laßt uns ihm tun, wie er getan hat.

24. CHOR

DAS VOLK
Wehe ihm, er muß sterben! Warum darf er den Himmel verschließen? Warum darf er weissagen im Namen des Herren? Dieser ist des Todes schuldig! Wehe ihm., er muß sterben, denn er hat geweissagt wider diese Stadt, wie wir
mit unsern Ohren gehört. So ziehet hin, greifet ihn, tötet ihn!

25. Rezitativ

OBADJAH
Du Mann Gottes, laß meine Rede etwas vor dir gelten. So spricht die Königin: Elias ist des Todes schuldig; und sie sammeln sich wider dich, sie stellen deinem Gange Netze, und ziehen aus, daß sie dich greifen, daß sie dich töten! So mache dich auf und wende dich von Ihnen, gehe hin in die Wüste. Der Herr, dein Gott wird selber mit dir wandeln,
er wird die Hand nicht abtun, noch dich verlassen. Ziehe hin und segne uns auch!

ELIAS
Sie wollen sich nicht bekehren! Bleibe hier, du Knabe; der Herr sei mit euch. Ich gehe hin in die Wüste!

26. Arie

ELIAS
Es ist genug! So nimm nun, Herr. Meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter.

Ich begehre nicht mehr zu leben, denn meine Tage sind vergeblich gewesen. Ich habe geeifert um den Herrn, um den
Gott Zebaoth, denn die Kinder Israels haben deinen Bund verlassen, und dein Altäre haben sie zerbrochen, und dein Propheten mit dem Schwert erwürgt. Und ich bin allein übriggeblieben; und sie stehen danach, daß sie mir mein Leben nehmen! Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele! Ich bin nicht besser denn meine Väter. Nimm nun, o Herr, meine Seele!

27. Rezitativ

Tenor
Sieh, er schläft unter dem Wacholder in der Wüste, aber die Engel des Herrn lagern sich um die her, so ihn fürchten.

28. Terzett

DREI ENGEL
Hebe deine Augen auf zu den Bergen, von welchen dir Hilfe kommt. Deine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde
gemacht hat. Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht

29. CHOR

Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. Wenn du mitten in Angst wandelst, so erquickt er dich.

30. Rezitativ

EIN ENGEL
Stehe auf, Elias, denn du hast einen großen Weg vor dir! Vierzig Tage und vierzig Nächte sollst du geh'n bis an
den Berg Gottes Horeb.

ELIAS
O Herr, ich arbeite vergeblich und bringe meine Kraft umsonst und unnütz zu. Ach, daß du den Himmel zerrissest und führest herab! Daß die Berge vor dir zerflössen! Daß deine Feinde vor dir zittern müßten durch die Wunder, die du tust! Warum lässest du sie irren von deinen Wegen und ihr Herz verstocken, daß sie dich nicht fürchten? O daß meine Seele stürbe!

31. Arie

EIN ENGEL
Sei stille dem Herrn und warte auf ihn; der wird dir geben, was dein herz wünscht. Befiehl ihm deine Wege und hoffe auf ihn. Steh ab vom Zorn und laß den Grimm. Sei stille dem Herrn und warte auf ihn.

32. CHOR

Wer bis an das Ende beharrt, der wird selig.

33. Rezitativ

ELIAS
Herr, es wird Nacht um mich, sei du nicht ferne! Verbirg dein Antlitz nicht vor mir! Meine Seele dürstet nach dir, wie ein dürres Land.

DER ENGEL
Wohlan den, gehe hinaus, und tritt auf den Berg vor den Herrn, denn seine Herrlichkeit erscheint über dir! Verhülle dein Antlitz, denn es naht der Herr.

34. CHOR

Der Herr ging vorüber, und ein starker Wind, der die Berge zerriß und die Felsen zerbrach, ging vor dem Herrn her, aber der Herr war nicht im Sturmwind.

Der Herr ging vorüber, und die Erde erbebte, und das Meer erbrauste, aber der Herr war nicht im Erdbeben.

Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer, aber der Herr war nicht im Feuer.

Und nach dem Feuer kam ein stilles, sanftes Sausen. Und in dem Säuseln nahte sich der Herr.

35. Rezitativ

Alt
Seraphim standen über ihm, und einer rief zum andern:

Quartett mit Chor

SERAPHIM
Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth. Alle Lande sind seiner Ehre voll.

36. Chor und Rezitativ

Geh wiederum hinab! Noch sind übriggeblieben siebentausend in Israel, die sich nicht gebeugt vor Baal. Gehe wiederum hinab! Tue nach des Herrn Wort!

ELIAS
Ich gehe hinab in der Kraft des Herrn! Du bist ja der Herr! Ich muß um deinetwillen leiden; darum freut sich mein Herz, und ich bin fröhlich: Auch mein Fleisch wird sicher liegen.

37. Arioso

ELIAS
Ja, es sollen wohl Berge weichen und Hügel hinfallen, aber dein Gnade wird nicht von mir weichen, und der Bund deines Friedens soll nicht fallen.

38. CHOR

Und der Prophet Elias brach hervor wie ein Feuer, und sein Wort brannte wie eine Fackel. Er hat stolze Könige gestürzt. Er hat auf dem Berge Sinai gehört die zukünftige Strafe, und in Horeb die Rache. Und da der Herr ihn wollte gen Himmel holen, siehe, da kam ein feuriger Wagen, mit feurige Rossen, und er fuhr im Wetter gen Himmel.

39. Arie

Tenor
Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wonne und Freude werden sie ergreifen. Aber
Trauern und Seufzen wird vor ihnen fliehen.

40. Rezitativ

Sopran
Darum ward gesendet der Prophet Elias, eh' denn da komme der große und schreckliche Tag des Herrn: Er soll das Herz der Väter bekehren zu den Kindern, und das Herz der Kinder zu ihren Vätern; daß der Herr nicht komme und das Erdreich mit dem Bann schlage.

41. Chor

Aber einer erwacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Der wird des Herren Namen predigen und wird über die Gewaltigen gehen; das ist sein Knecht, sein Auserwählter, an welchem seine Seele Wohlgefallen hat. Auf ihm wird ruhen der Geist des Herrn: Der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rats und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des Herrn. Aber einer wacht von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne.

Quartett
Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zum Wasser, kommt her zu ihm! Wohlan alle, die ihr durstig seid, kommt her zu ihm und neigt euer Ohr, und kommt zu ihm, so wird eure Seele leben.

42. Schlußchor

Alsdann wird euer Licht hervorbrechen wie die Morgenröte, und eure Besserung wird schnell wachsen; und die Herrlichkeit des Herrn wird euch zu sich nehmen. Herr, unser Herrscher! Wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel. Amen.
English text

Part One

Introduction

Elijah
As God the Lord of Israel liveth, before whom I stand: There shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

Overture

1. Chorus

The People
Help, Lord! Wilt Thou quite destroy us? The harvest now is over, the summer days are gone, and yet no power cometh to help us! Will then the Lord be no more God in Zion?

Recitative

The deeps afford no water, and the rivers are exhausted. The suckling’s tongue now cleaveth for thirst to his mouth. The infant children ask for bread, and there is no one breaketh it to feed them

2. Duet with Chorus

The People
Lord, bow Thine ear to our prayer . . .

Two Women

Zion spreadeth her hands for aid, and there is neither help nor comfort.

3. Recitative

Obadiah
Ye people, rend your hearts and not your garments. For your transgressions, the prophet Elijah hath sealed the heavens through the word of God. I therefore say to ye: forsake your idols, return to God; for He is slow to anger, and merciful, and kind, and gracious, and repenteth Him of the evil.

4. Aria

Obadiah
‘If with all your hearts ye truly seek Me, ye shall ever surely find Me.’ Thus saith our God. Oh! that I knew where I might find Him, that I might even come before His presence!

5. Chorus

The People
Yet doth the Lord see it not, He mocketh at us; His curse hath fallen down upon us, His wrath will pursue us till He destroy us.

For He, the Lord our God, He is a jealous God, and He visiteth all the fathers’ sins on the children to the third and the fourth generation of them that hate Him.

His mercies on thousands fall on all them that love him and keep his commandments.

6. Recitative

An Angel
Elijah! Get thee hence, Elijah! Depart and turn thee eastward: thither hide thee by Cherith’s brook. There shalt thou drink its waters; and the Lord thy God hath commanded the ravens to feed thee there: so do according unto His word.

7. Double Quartet

Angels
For He shall give His angels charge over thee; that they shall protect thee in all ways thou goest; that their hands shall uphold and guide thee, lest thou dash thy foot against a stone.

Recitative

An Angel
Now Cherith’s brook is dried up, Elijah, rise and depart, and get thee to Zarepath; thither abide: for the Lord hath commanded a widow woman there to sustain thee. And the barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.

8. Recitative, Aria and Duet

A Widow
What have I to do with thee, O man of God? Art thou come to me to call my sin unto remembrance? To slay my son art thou come thither? Help me, man of God! My son is sick! And his sickness is so sore, that there is no breath left in him! I go mourning all the day long; I lie down and weep at night. See mine affliction. Be thou the orphan’s helper. Help my son! There is no breath left in him.

Elijah
Give me thy son. Turn unto her, O Lord my God, O turn in mercy; in mercy help this widow’s son. For Thou art gracious, and full of compassion, and plenteous in mercy and truth. Lord, my God, let the spirit of this child return, that he again may live!

Widow
Wilt thou show wonders to the dead? There is no breath in him!

Elijah
Lord, my God, let the spirit of this child return, that he again may live!

Widow
Shall the dead arise and praise thee?

Elijah
Lord, my God, O let the spirit of this child return, that he again may live!

Widow
The Lord hath heard thy prayer, the soul of my son reviveth!

Elijah
Now behold, thy son liveth.

Widow
Now by this I know that thou art a man of God, and that His word in thy mouth is the truth. What shall I render to the Lord for all his benefits to me?

Elijah
Thou shalt love the Lord thy God, love Him with all thine heart, and with all thy soul, and

Both
with all thy might. O blessed are they who fear Him!

9. Chorus

Blessed are the men who fear Him, they ever walk in the ways of peace. Through darkness riseth light to the upright. He is gracious, compassionate; He is righteous.

10. Recitative with Chorus

Elijah
As God the Lord of Sabaoth liveth, before whom I stand, three years this day fulfilled, I will show myself unto Ahab; and the Lord will then send rain again upon the earth.

Ahab
Art thou Elijah? Art thou he that troubleth Israel?

The People
Thou art Elijah, thou he that troubleth Israel!

Elijah
I never troubled Israel’s peace: it is thou, Ahab, and all thy father’s house Ye have forsaken God’s commands, and thou hast followed Baalim. Now send, and gather to me the whole of Israel unto Mount Carmel; there summon the prophets of Baal, and also the prophets of Baal, and also the prophets of the groves who are house feasted at Jezebel’s table. Then we shall see whose God is the Lord.

The People
And then we shall see whose God is the Lord.

Elijah
Rise then, ye priests of Baal; select and slay a bullock, and put no fire under it; uplift your voices and call the god ye worship, and I will call upon the Lord Jehovah; and the god who by fire shall answer, let him be God.

The People
Yea, and the God who by fire shall answer, let him be God.

Elijah
Call first upon your god, your numbers are many. I, even I only, remain one prophet of the Lord. Invoke your forest gods, and mountain deities.

11. Chorus

Priests of Baal
Baal, we cry to thee, hear and answer us! Heed the sacrifice we offer! Hear us, Baal! Hear, mighty god! Baal, oh answer us! Baal, let thy flames fall and extirpate the foe!

12. Recitative and Chorus

Elijah
Call him louder, for he is a god! He talketh, or he is pursuing, or he is in a journey; or, peradventure, he sleepeth: so awaken him! Call him louder, call him louder!

Priests of Baal
Hear our cry, O Baal! Now arise! Wherefore slumber?

13. Recitative and Chorus

Elijah
Call him louder! He heareth not. With knives and lancets cut yourselves after your manner. Leap upon the altar ye have made, call him and prophesy! Not a voice will answer you: none will listen, none heed you.

Priests of Baal
Baal! Baal! Hear and answer, Baal! Mark how the scorner derideth us! Hear and answer!

14. Recitative and Air

Elijah
Draw near, all ye people, come to me . . .

Lord God of Abraham, Isaac and Israel, this day let it be known that Thou art God, and that I am Thy servant! Lord God of Abraham! Oh show to all this people that I have done these things according to Thy word. Oh hear me, Lord, and answer me! Lord God of Abraham, Isaac and Israel, oh hear me and answer me, and show this people that Thou art Lord God. And let their hearts again be turned!

15. Chorus

Angels
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee. He never will suffer the righteous to fall: He is at thy right hand. Thy mercy, Lord, is great, and far above the heavens. Let none be made ashamed, that wait upon Thee!

16. Recitative and Chorus

Elijah
O Thou, who makest Thine angels spirits; Thou, whose ministers are flaming fires: let them now descend!

The People
The fire descends from heaven! The flames consume his offering! Before Him upon your faces fall! The Lord is God, the Lord is God! O Israel hear! Our God is one Lord, and we will have no other gods before the Lord.

Elijah
Take all the prophets of Baal, and let not one of them escape you. Bring them down to Kishon’s brook, and there let them be slain.

The People
Take all the prophets of Baal and let not one of them escape us: bring all and slay them!

17. Aira

Elijah
Is not His word like a fire, and like a hammer that breaketh the rock into pieces? For God is angry with the wicked every day. And if the wicked turn not, the Lord will whet His sword; and He hath bent His bow, and made it ready.

18. Arioso

A Woman
Woe unto them who forsake Him! Destruction shall fall upon them, for they have transgressed against Him. Though they are by Him redeemed, yet have they spoken falsely against Him, from Him have they fled.

19. Recitative with Chorus

Obadiah
O man of God, help thy people! Among the idols of the Gentiles, are there any that can command the rain, or cause the heavens to give their showers? The Lord our God alone can do these things.

Elijah
O Lord, Thou hast overthrown Thine enemies and destroyed them. Look down on us from heaven, O Lord; regard the distress of Thy people: open the heavens and send us relief: help, help Thy servant now, O God!

The People
Open the heavens and send us relief: help, help Thy servant now, O God!

Elijah
Go up now, child, and look toward the sea. Hath my prayer been heard by the Lord?

The Boy
There is nothing. The heavens are as brass, they are as brass above me.

Elijah
When the heavens are closed up because they have sinned against Thee, yet if they pray and confess Thy Name, and turn from their sin when Thou didst afflict them: then hear from heaven, and forgive the sin! Help! send Thy servant help, O God!

The People
Then hear from heaven, and forgive the sin! Help! send Thy servant help, O God!

Elijah
Go up again, and still look toward the sea.

The Boy
There is nothing. The earth is as iron under me!

Elijah
Hearest thou no sound of rain? Seest thou nothing arise from the deep?

The Boy
No, there is nothing.

Elijah
Have respect to the prayer of Thy servant, O Lord my God! Unto Thee will I cry, Lord, my rock; be not silent to me; and Thy great mercies remember, Lord!

The Boy
Behold, a little cloud ariseth now from the waters; it is like a man’s hand! The heavens are black with clouds and wind: the storm rusheth louder and louder!

The People
Thanks be to God for all his mercies!

Elijah
Thanks be to God, for He is gracious, and His mercy endureth forevermore!

20. Chorus

The People
Thanks be to God, He laveth the thirsty land! The waters gather, they rush along; they are lifting their voices! The stormy billows are high; their fury is mighty. But the Lord is above them, and Almighty!

Part Two

21. Aria

Soprano
Hear ye, Israel; hear what the Lord speaketh: ‘Oh, hadst thou heeded my commandments!’ Who hath believed our report: to whom is the arm of the Lord revealed?

Recitative
Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and His Holy One, to him oppressed by Tyrants: thus saith the Lord:

Aria
‘I am he that comforteth; be not afraid, for I am thy God, I will strengthen thee. Say, who art thou, that thou art afraid of a man that shall die; and forgettest the Lord thy Maker, who hath stretched forth the heavens, and laid the earth’s foundations? Be not afraid, for I, thy God, will strengthen thee.’

22. Chorus

‘Be not afraid,’ saith God the Lord, ‘be not afraid, thy help is near.’ God, the Lord thy God, sayeth unto thee, ‘be not afraid!’ Though thousands languish and fall beside thee, and tens of thousands around thee perish, yet still it shall not come nigh thee.

23. Recitative and Chorus

Elijah
The Lord hath exalted thee from among the people, and o’er His people Israel hath made thee king. But thou, Ahab, hast done evil to provoke Him to anger above all that were before thee; as if it had been a light thing for thee to walk in the sins of Jeroboam. Thou hast made a grove and an altar to Baal, and served him and worshipped him. Thou hast killed the righteous, and also taken possession. And the Lord shall smite all Israel, as a reed is shaken in the water; and He shall give Israel up, and thou shalt know He is the Lord.

Jezebel
Have ye not heard he hath prophesied against all Israel?

Courtiers
We heard it with our ears.

Jezebel
Hath he not prophesied also against the king?

Courtiers
We heard it with our ears.

Jezebel
And why hath he spoken in the name of the Lord? Doth Ahab govern the kingdom of Israel while Elijah’s power is greater than the king’s? The gods do so to me, and more; if by tomorrow about this time, I make not his life as the life of one of them whom he hath sacrificed at the brook of Kishon!

Courtiers
He shall perish!

Jezebel
Hath he not destroyed Baal’s prophets?

Courtiers
He shall perish!

Jezebel
Yea, by the sword he destroyed them all!

Courtiers
He destroyed them all!

Jezebel
He also closed the heavens . . .

Courtiers
He also closed the heavens . . .

Jezebel
and called down a famine upon the land!

Courtiers
and called down a famine upon the land!

Jezebel
So go ye forth and seize Elijah, for he is worthy to die; slaughter him! do unto him as he hath done!

24. Chorus

The People
Woe to him! He shall perish; for he closed the heavens! And why hath he spoken in the Name of the Lord? Let the guilty prophet perish! He hath spoken falsely against our land and us, as we have heard with our ears. So go ye forth; seize on him! he shall die!

25. Recitative

Obadiah
Man of God, now let my words be precious in thy sight. Thus saith Jezebel; ‘Elijah is worthy to die’. So the mighty gather against thee, and they have prepared a net for thy steps; that they may seize thee, that they say slay thee. Arise then, and hasten for thy life; to the wilderness journey. The Lord thy God doth go with thee: He will not fail thee, He will not forsake thee. Now begone, and bless me also.

Elijah
Though stricken, they have not grieved. Tarry here my servant: the Lord be with thee. I journey hence to the wilderness.

26. Aria

Elijah
It is enough! O Lord, now take away my life, for I am not better than my fathers! I desire to live no longer: now let me die, for my days are but vanity.

I have been very jealous for the Lord God of Hosts, for the children of Israel have broken Thy covenant, and thrown down Thine altars, and slain all Thy prophets, slain them with the sword. And I, even I only am left: and they seek my life to take it away! It is enough! O Lord, now take away my life, for I am not better than my fathers. Now let me die, Lord, take away my life.

27. Recitative

Tenor
See, now he sleepeth beneath a juniper tree in the wilderness, but the angels of the Lord encamp round about all them that fear Him.

28. Trio

Angels
Lift thine eyes to the mountains, whence cometh help. Thy help cometh from the Lord, the maker of heaven and earth. He hath said, thy foot shall not be moved, thy keeper will never slumber.

29. Chorus

Angels
He, watching over Israel, slumbers not, nor sleeps. Shouldst thou, walking in grief, languish, He will quicken thee.

30. Recitative

An Angel
Arise, Elijah, for thou hast a long journey before thee. Forty days and forty nights shalt thou go to Horeb, the mount of God.

Elijah
O Lord, I have labored in vain; yea, I have spent my strength for nought! O that Thou wouldst rend the heavens, that thou wouldst come down; that the mountains would flow down at Thy presence, to make Thy name known to Thine adversaries, through the wonders of Thy works! O Lord, why hast Thou mad them to err from Thy ways and hardened their hearts that they do not fear Thee? O that I now might die!

31. Aria

An Angel
Oh rest in the Lord, wait patiently for Him, and He shall give thee thy heart’s desires. Commit thy way unto Him, and trust in Him, and fret not thyself because of evildoers.

32. Chorus

He that shall endure to the end, shall be saved.

33. Recitative

Elijah
Night falleth round me, o Lord! Be Thou not far from me! Hide not Thy face, o Lord, from me, my soul is thirsting for Thee, as a thirsty land.

An Angel
Arise now, get thee without, stand on the mount before the Lord: for there His glory will appear, and shine on thee! Thy face must be veiled, for He draweth near.

34. Chorus

Behold, God the Lord passed by! And a mighty wind rent the mountains around, brake in pieces the rocks, brake them before the Lord. But yet the Lord was not in the tempest.

Behold, God the Lord passed by! And the sea was upheaved, and the earth was shaken. But yet the Lord was not in the earthquake.

And after the earthquake there came a fire. But yet the Lord was not in the fire.

And after the fire there came a still small voice. And in that still voice onward came the Lord.

35. Recitative

Angel
Above Him stood the Seraphim, and one cried to another:

Seraphim
Holy, holy, holy is God the Lord, the Lord Sabaoth! Now His glory hath filled all the earth.

36. Chorus and Recitative

Angels
Go, return upon thy way! For the Lord yet hath left Him seven thousand in Israel, knees which have not bowed to Baal. Go, return upon thy way! Thus the Lord commandeth.

Elijah
I go on my way in the strength of the Lord For Thou art my Lord; and I will suffer for Thy sake. My heart is therefore glad, my glory rejoiceth; and my flesh shall also rest in hope.

37. Arioso

Elijah
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but Thy kindness shall not depart from me; neither shall the covenant of Thy peace be removed.

38. Chorus

Then did Elijah the prophet break forth like a fire; his words appeared like burning torches. Mighty kings by him were overthrown. He stood on the mount of Sinai and heard the judgments of the future, and in Horeb its vengeance. And when the Lord would take him away to heaven, lo! there came a fiery chariot with fiery horses; and he went by a whirlwind to heaven.

39. Aira

Tenor
Then shall the righteous shine forth as the sun in their heavenly Father’s realm. Joy on their heads shall be for everlasting, and all sorrow and mourning shall flee away for ever.

40. Recitative

Soprano
Behold, God hath sent Elijah the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord. And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children unto their fathers; lest the Lord shall come and smite the earth with a curse.

41. Chorus

But the Lord from the North hath raised one, who from the rising of the sun shall call upon His Name and come on princes. Behold, my servant and mine elect, in whom my soul delighteth! On him the spirit of God shall rest: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of might and of counsel, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord. Thus saith the Lord: ‘I have raised one from the North, who from the rising, on My Name shall call.’

Quartet
O come everyone that thirsteth, O come to the waters: O come unto Him. O hear, and your souls shall live for ever.

42. Chorus

And then shall your light break forth as the light of morning breaketh: and your health shall speedily spring forth then: and the glory of the Lord ever shall reward you. Lord, our Creator. how excellent Thy Name is in all the nations! Thou fillest heaven with Thy glory. Amen.

Related Articles

[a] 2012-04-19 由古早味的英文字談起
     http://kolmogolovi.blogspot.com/2012/04/blog-post_19.html

External Links

[1] Elijah - ChoralWiki
     http://www3.cpdl.org/wiki/index.php/Elijah

[2] Complete Text of Mendelssohn's Elijah
     http://www.coker.edu/static/Elijah/text.htm

[3] Full text of "Oratorio libretto, Elijah. Containing the music
     of the principal solos, duets, and choruses"
     http://www.archive.org/stream/oratoriolibretto00menduoft/
oratoriolibretto00menduoft_djvu.txt


[4] Elias (Mendelssohn) - Wikipedia
     http://de.wikipedia.org/wiki/Elias_(Mendelssohn)

[5] Elijah (oratorio) - Wikipedia
     http://en.wikipedia.org/wiki/Elijah_(oratorio)

[6] 商麗鶯, 孟德爾頌神劇『以利亞』, 台灣教會公報, 2006 年 10 月
     http://laformosanmasterchorale.wordpress.com/reviews-page/%e5%ad%9f%e5%be%b7%e7%88%be%e9%a0%8c%e7%a5%9e%e5%8a%87-%e3%80%8e%e4%bb%a5%e5%88%a9%e4%ba%9e%e3%80%8f-%e7%b0%a1%e4%bb%8b/

[7] 孫玉芳, 孟德爾頌神劇「以利亞」研究, 臺南師範學院教師在職進修音樂教學碩士論文
     http://www.google.com/url?q=http://140.133.6.46/ETD-db/ETD-search-c/getfile%3FURN%3Detd-0721104-113652%26filename%3Detd-0721104-113652.pdf&sa=U&ei=lNJeT5FowrKJB_-GzOYH&ved=0CBIQFjAA&sig2=r_yTINPA-Q0qbhso5iCgfQ&usg=AFQjCNG6p6enSGKAkN4a76SowFzz2VSbqA

2012-03-06

奈米波長紅外線電磁波 NLP 非對稱量子力學之超低頻共振能量波動磁場之唯一α狀態念力解

TODO: 有空再開始寫吧。先把它放上來免得忘記。因為這個事情已經想了很久很久很久了。

基礎篇:無量界中之投射力與反射力(2012-03-20)

「恆果性」是指重複迴向的業力只具一次業力之效,此之謂「投射力」。換句話說,投射力之二次乘冪為其自身,其「果界」與「核界」互補展開為「無量界」。投射力果界之維度等同其具現肉體之圓滿度,亦同於其果位。

基於恆果性,具現化投射力之自性量只能為 0 或 1。反之,自性量為 0 或 1 之所有體現,皆為投射。自性量為 1 所屬之「恆界」之空間維度,等於圓滿度,亦等於果位,也等於果界之維度。故,投射之果界不啻為「次恆界」,且界內眾生皆為不為所動之「哈拉」。投射之「導向」即其「核界」,與自性量 0 所屬之次恆界同次元。以上即為投射力之解構,包含斜列導向之投射。

(反射力待續。因為這真的有點費力。)

2012-03-02

generalization, deletion, distortion

這是照抄過來放在這裡方便自己參考的筆記。看起來是一本很值得一看的書。台灣的出版社應該翻譯出版的其實應該就是像這種書。看起是關乎所謂 "NLP" (Neurolinguistisches Programmieren) 。對我來講也還是一個新的概念。由搜尋結果看起來,像是個滿熱門的名詞。

http://www.amazon.de/gro%C3%9Fe-Zauberlehrling-Teil-NLP-Arbeitsbuch-Lernende/dp/3873876159

Alexa Mohl, Der große  Zauberlehrling, Teil 2,
Das NLP-Arbeitsbuch für Lernende und Anwender,
Jungfermannsche Verlagsbuchhandlung, Paderborn, 2006,

pp.160-161

Aus unseren Erfahungen bauen wir unsere Welt auf. Allerdings verwenden wir dabei die Erfahungen nicht so, wie sie kommen, sondern gehen nach bestimmten Gestaltungsprinzipien vor: Beim Aufbau unserer Vorstellungswelt tilgen, verallgemeinem und verzerren wir Erfahrungen.

2. Die Universalien menschlicher Modellbildung

Einer der Unterschiede zwischen Menschen und andere Lebewesen  liegt in der Schaffung und im Gebrauch der Sprache  ", beginnen die Autoren das zweite Kapitel von "Metasprache  und Psychotherapie". \superscript{127} Im Unterschied zu  allen anderen Lebewesen belassen wir es nicht dabei, Erfahrungen  zu machen, wir repräsentieren unsere Erfahrungen auch sprachlich.  Allderdings übersetzen wir unsere Erfahrungen nicht eins zu  eins in Sprache. Vielmehr eröffnet der Vorgang sprachlicher  Repräsentation eine weitere Möglichkeit, Unterschiede zu  schaffen, Unterschiede zwischen den menschlichen Erfahrungen,  die sinnesspezifisch repräsentiert sind, und der sprachlichen  Repräsentation dieser Erfahrungen. Und hier machen sich wieder  drei Faktoren geltend, die Bandler und Grinder als  "algemeine Mechanismus" \superscript{128} oder als  "Universalien menschlicher Modellbildung" \superscript{129}  bezeichnen. Diese drei universellen Gestaltungsprozesse sind  Generalisierung, Tilgung und Verzerung.

Generalisierung

Generalisierung (generalization) ist der Prozeß, durch den  Elemente oder Teile eines persönlichen Modells von der  ursprünglichen Erfahrung abgelöst werden, um dann  die gesamte Kategorie, von der diese Erfahrung ein Beispiel  darstellt, zu verkörpern." \superscript{130}  Erfahrungen zu verallgemeinern stellt eine wichtige Fähigkeit  dar, um im Leben zurechtzukommen. ich muß nicht immer wieder  ausprobieren, ob heiße Herdplatten beim Berühren die  Hände verbrennen.  Ein einziges Mal reicht.  Dieses immer  wieder angeführte Beispiel sinnvoller Verallgemeinerung  steht für alle Allytagsroutinen.  Verallgemeinerungen  schränken unsere Bewegungsmöglichkeiten in der Welt  auf eine nützliche und Weise ein.  Aber Verallgemeinerungen  können unsere Handlungsfähigkeiten in der Welt auch  unnötig einschränken.  Für diesen Fall bieten uns  Bandler und Grinder folgendes Beispiel an:  Derselbe Prozeß  der Generalierung kann dazu führen, daß ein Mensch  eine Regel aufstellt wie "zeige deine Gefühle nicht".  In einem Kreigsgefangenenlager kann diese Regel einen hohen  Überlebenswert besitzen und davor schützen, bestraft  zu werden, in einer Ehe dagegen kann sie zu Einsamkeit und  Beziehungslosigkeit führen.  \superscript{131}  Ob eine Generalisierung nützlich ist oder nicht, "muß  innerhalb des jeweiligen Kontextes eingeschätzt werden".  \superscript{132}

Tilgung

Der zweite Gestaltungsprozeß, die Tilgung (deletion),  besteht darin, daß wir "unsere Aufmerksamkeit selektiv  bestimmten Dimensionen unserer Erfahrungen zuwenden und   anderen ausschließen". \superscript{133}  Auch Tilgung stellt eine wichtige Fähigkeit dar, um im  Leben zurechtzukommen.  Wenn wir versuchen würden,   die Gesamtheit unseres sensorischen Inputs zu repräsentieren,  würden wir von Daten überwältigt werden. \superscript{134}  Tilgung reduziert unsere Welt auf die Ausmaße, mit denen  wir umgehen können.  Aber Tilgungen können sich auch auf  wichtige Elemente unserer Lebenswelt erstrecken.  Die Fähigkeit,  in einem Raum voller sprechenden Menschen alle Geräusche  auszufiltern, um einer bestimmten Person zuzuhören, ist  nützlich.  Man kann sich mit diesem Prozeß aber auch daran  hindern, wichtige Dimensionen unseres Lebens aufzunehmen,   beispielsweise Botschaften der Achtung oder Zuneigung anderer  wichtigen Menschen.

Verzerrung

Der dritte Gestaltungsprozeß wird von Bandler und Grinder "Verzerrung" (distortion) genannt.  Verzerrung ist ein Prozeß, der es uns ermöglicht, "in unserer Erfahrung sensorischer Einzelheiten eine Umgestaltung vorzunehmen"\superscript{135}, also die Art und Weise, wie wir sensorische Daten erleben, zu verändern.\superscript{136}  Wir sind beispielsweise in der Lage, einen fortlaufenden Prozeß, der sich über eine längere Zeitspanne vollzieht, als ein Ereignis zu repräsentieren, das zu einem bestimmten Zeitpunkt passiert und dann abgeschlossen ist.  Wir können auch zwei Ereignisse, die zeitlich aufeinander folgen, kausal miteinander verknüpfen.  Daß wir über die Fähigkeit verfügen, kausale Zusammenhänge herzustellen, ist sehr nützlich im Umgang mit den Dingen des Lebens: Wenn ich sehe, daß es regnet, weiß ich, daß ich den Schirm nicht vergessen sollte.  Aber ich kann denselben Prozeß auch dazu benutzen, um zwei Ereignisse, die nichts miteinander zu tun haben, kausal zu verknüpfen, z.B. meinen Partner beschuldigen, mich nervös zu machen, weil er mit den Fingern auf den Tisch trommelt und mich damit der Verantwortung für meine  Gefühlsreaktionen entledigen.

External Links

[1] Neuro-linguistic programming-Wikipedia
     http://en.wikipedia.org/wiki/Neuro-linguistic_programming